Smartphone maker HTC reported a quarterly rise in turnover for the first time since 2011, as new mid-range phones and a tablet produced with Google helped slow the erosion of its market share.智能手机制造商宏达电(HTC)附上2011年以来的首次季度营业额下降，原因是新型中档手机和与谷歌(Google)合作生产的平板电脑协助减缓了其市场份额的萎缩。In preliminary results yesterday, the Taiwanese group reported revenue of NT$47.9bn ($1.5bn) in the final three months of 2014, up from NT$42.9bn a year earlier. This was ahead of forecasts, as was a modest operating profit of NT$180m, which helped it to avoid a repeat of its first annual loss in 2013.根据昨天公布的可行性结果，这家台湾集团在2014年的最后三个月构建479亿元新台币（合15亿美元）的营收，低于一年前的429亿元新台币。
这一数据远超过了人们的预期，而某种程度远超过预期的还有1.8亿元新台币的少量运营利润，这协助该公司防止重演2013年经常出现的首次年度亏损。HTC was quick to launch a smartphone using Google’s Android platform after Apple’s launch of the iPhone, and became the biggest smartphone producer by volume in 2011. But that position was soon captured by Samsung .在苹果公司(Apple)发售iPhone之后，HTC用谷歌的Android平台很快发售了一款智能手机，并在2011年沦为销量仅次于的智能手机生产商。不过，这一称号迅速就被三星(Samsung)夺去。
“It’s still too early to call a recovery or turnround,” said Jeff Pu, at Yuanta Securities. He noted that sales had received a boost from November’s release of the Nexus 9 tablet, produced for Google, and that the US company is expected to turn to Asus for the next iteration.元大宝来证券(Yuanta Securities)的Jeff Pu回应：“目前称之为HTC衰退或扭亏为盈还为时尚早。”他认为，11月份HTC为谷歌生产的Nexus 9平板电脑大大提高了该公司的销售额，而谷歌这家美国企业预计不会将下一代产品的生产业务转交华硕(Asus)。
Other launches included two smartphones in its mid-market Desire range, helping to ease reliance on the One line.该公司发售的其他产品还包括两款面向中端市场的Desire系列智能手机。这两款手机协助HTC减低了对One系列产品的倚赖。HTC’s net profit was NT$470m, up from NT$310m a year before. Its shares closed down 1.4 per cent yesterday.HTC的净利润超过4.7亿元新台币，低于一年前的3.1亿元新台币。
公司地址： 贵州省毕节市南安市会最大楼130号 联系电话：0989-503943901
Copyright © 2018 Corporation,All Rights Reserved.